閲覧設定
名前変換設定
この小説には名前変換が設定されています。以下の単語を変換することができます。空白の場合は変換されません。入力した単語はブラウザに保存され次回から選択できるようになります
1 /
目次
中島敦風、弓が下手すぎる男の話
「中島敦風の文体で弓が下手すぎる男の話を書いて」>
---
夜、朧な月が雲間から顔を出すたびに、弓を引く男の影が地面にゆらりと伸びては縮んだ。その男、名を李徴といった。いや、李徴ではない。李徴は虎になった男だ。だが、この男は虎にもなれない。せいぜい、的にすら当たらない、ただの人間だ。
的は、彼の眼前に悠然と鎮座している。その的まで、せいぜい二十歩ほど。だが、彼にとって、その二十歩は果てしなく遠い。いや、距離の問題ではない。彼の弓から放たれる矢は、彼の意図をまるで無視して、まるで気の狂った蝶のように、あらぬ方向へと飛んでいく。ある時は虚空をさまよい、ある時は的の手前の地面に突き刺さる。そして、ほとんどの場合は、弓を離れることすらなく、その場でカタンと音を立てて落ちるのだ。
彼はもはや、的に当てることを諦めていた。いや、正確には、的に当たることを期待するのをやめていた。彼はただ、矢を放つ、という行為そのものに囚われていた。まるで、そこにあるべき己の運命を確かめるかのように、何度も何度も弓を構え、矢を番え、そして、その度に深く絶望するのだ。
傍らに立つ友人は、もはや何も言わない。かつては、「もっと腰を落とせ」「肘を上げろ」などと助言をしていたが、今ではただ、静かにその無様な姿を見守るだけだ。まるで、そこにいるのは人間ではなく、ただの滑稽な道化師であるかのように。
男はふと、矢を番える手を止めた。夜風が、彼の顔を撫でる。その風は、どこか遠い、まだ彼が希望を持っていた頃の自分を運んでくるようだった。弓を引けば、的の中心に吸い込まれるように矢が突き刺さる。そんな、ありもしない過去の幻影を。
彼は、再び弓を構える。だが、その瞳に宿る光は、もはや的を射抜く光ではない。それは、自分自身を、この不器用な、あまりに無力な自分自身を、見つめる光だった。そして、彼は知る。自分は、李徴のように詩人として名を成すことも、ましてや虎に化けるような非凡な力を持つこともない。ただ、弓を引くことしかできない、そして、その弓すら満足に扱えない、ただの凡庸な人間であるということを。そして、そのことに、彼は深く、深く、安堵するのだった。
夜は更け、月は雲に隠れた。男の姿は、闇に溶けていく。だが、カタンと乾いた音が、彼の絶望と、そして安堵の証として、静かに響き続けるのだった。
もし芥川龍之介が鬼滅の刃を書いたら
「芥川龍之介風の文体で鬼滅の刃の冒頭を書いて」>
---
人というものは、かくも憐れなものであろうか。雪は、まるで凍てついた哀しみの結晶のように、その里を白く覆い尽くしていた。炭治郎は、その日もまた、己が背に炭を担ぎ、坂道を下る。彼の鼻は、人よりも幾らか鋭敏であった。故に、彼は知っていた。この雪の下に、凍えるような飢えと、そして——やがて訪れる死の匂いが、微かに、しかし確かに漂っていることを。
彼は、その日の暮れに、里から家へと戻る。月は、まるで血の涙を凍らせたかのように冷たく輝き、彼の心に、いわれなき不安の影を落としていた。しかし、彼を待ち受けていたのは、彼の予感をも凌駕する、おぞましい光景であった。
戸口は、まるで誰かが乱暴に引き裂いたかのように無惨に開け放たれ、家の中は、地獄絵図と化していた。血の匂いが、凍てついた空気と混ざり合い、彼の嗅覚を、鋭い刃物のように切り裂く。彼の愛する家族は、皆、倒れていた。首はねじ曲がり、肉は引き裂かれ、もはや人間の姿をとどめていなかった。ただ一人、妹の禰豆子だけが、かろうじて息をしていた。
彼女の顔は、苦悶に歪み、その瞳は、もはや人のそれではなく、獣のそれに変じている。その口からは、鋭い牙が覗き、全身からは、おぞましい呻き声が漏れ聞こえる。それは、もはや炭治郎の知る、愛らしい妹ではなかった。それは、人ならぬ、魔性のものに変わり果てていた。
炭治郎は、この哀れな光景を前に、ただ呆然と立ち尽くす。彼の心は、凍てついた雪のように、あるいは、引き裂かれた肉のように、無惨に砕け散っていた。この世のすべての悲劇を一身に背負ったかのように、彼は、その妹を抱きかかえる。そして、彼の眼から、熱い涙が、雪の上に、ポツリ、ポツリと落ちていった。それは、彼自身の絶望か、あるいは、彼がこれから歩む、血と涙に塗れた道の、最初の印であったのかもしれない。
もし中原中也が「牛肉のブルゴーニュ風」のレシピを翻訳したら
「中原中也風の文体で牛肉のブルゴーニュ風のレシピを書いて」>
---
ああ、これはかつて私がパリの湿った屋根裏で、あるいはランボオの幻影を追いかけていた昏い夜に、古い料理帖の隅に見つけた覚え書きだ。
ブルゴーニュの、あの重たく沈んだ葡萄色の空気を、そのまま鍋の中に閉じ込めたような料理。私はこれを、かつて私が愛した「言葉」たちを煮込むように、丁寧に、静かに、紙の上に写してみようと思う。
---
**牛肉のブルゴーニュ風(ブッフ・ブルギニョン)**
――或る古い煮込み料理の抒情――
【材料の配役】
牛の肉(塊のまま):それは、重たい溜息のように。
赤葡萄酒(ブルゴーニュのもの):血のように濃く、汚れなきもの。
小玉葱と、厚切りの豚脂(ベーコン):孤独を慰める伴奏者たち。
マッシュルーム:湿った土の記憶。
小麦粉、塩、胡椒:日常という名の調味料。
ブーケ・ガルニ:香草の束。それは、束ねられた祈りのように。
---
【調理の手順】
肉を焼くこと
まず、肉を適当な大きさに切る。熱した鍋に脂をひき、肉の表面を焼きなさい。ジュウ、と音を立てて肉が焼ける時、それは過去の思い出が焦げつく音に似ている。
葡萄酒を注ぐこと
焼き色のついた肉の上から、赤葡萄酒をなみなみと注ぐのだ。深い紫の液体が肉を包み込み、すべてを忘却の底へ沈めてしまうまで。
静かなる煮込み
火を弱め、蓋をせよ。時間は、ゆったりと、しかし確実に過ぎてゆく。鍋の中で、肉と酒は互いに溶け合い、ひとつの「詩」になろうとする。時折、香草の束(ブーケ・ガルニ)を投げ入れ、風の香りを加えなさい。
仕上げの儀式
別のフライパンで、小玉葱とベーコン、マッシュルームを黄金色に炒め、それを鍋の中に合流させるのだ。ソースがとろりと、秋の夕暮れのような色艶を帯びてきたら、それが完成の合図だ。
---
【食卓にて】
皿に盛られたそれは、もはや単なる肉ではない。それは、遠い異郷の、風と土と、それから、過ぎ去った時間そのものなのだ。
銀のフォークで肉を崩すとき、君はそこに、言いようのない寂寥と、それ以上の深い悦びを見出すだろう。窓の外には風が吹いている。さあ、冷めないうちに。